Como están centradas en la distribución al por menor, dichas organizaciones permiten a sus socios comprar mercancías a precios bajos, pues las cooperativas las adquieren en grandes volúmenes y distribuyen sus ganancias netas entre los socios.
وتسمح هذه التعاونيات لأعضائها، بوصفها منظمات تركز على التوزيع بالتجزئة، بشراء السلع بتكلفة منخفضة حيث تُشترى بالجملة ودون تعبئة ويتقاسم الأعضاء صافيالربح.
¿Sabéis cuál es el margen en estas cosas? ¡Estamos hablando de puros beneficios! ¡Dios mío!
وتعلمون ماهي الخسائر في بيع هذه الاشياء؟ انه ربحصافي
Los resultados de las fluctuaciones de los tipos de cambio representaron una ganancia neta de 12.244 dólares.
ونجم عن التقلبات في أسعار الصرف ربحصاف قدره 244 12 دولارا.
Gastos en actividades operacionales del sistema de las Naciones Unidas
(د) تشمل الربحالصافي من بيع بطاقات المعايدة، وهي موارد تستخدم فيما بعد في الأنشطة التنفيذية.
Reportaron 14.000 millones de ingresos netos el año pasado.
لقد قمت بإعلان 14 $ بليون دولار .من الربحالصافي للسنة الماضية
Las fluctuaciones de los tipos de cambio durante 2004 resultaron en una ganancia neta de 6,9 millones de dólares.
وأسفرت تقلبات أسعار الصرف خلال عام 2004 عن تحقيق ربحصاف في أسعار الصرف قدره 6.9 ملايين دولار.
Sin embargo, debido a la globalización de las redes de ventas de la mayor parte de las empresas multinacionales, las adquisiciones en los países en desarrollo no siempre representan una ganancia neta para los economías locales, especialmente cuando los artículos adquiridos han sido fabricados en otros países, e importados de ellos.
ولكن نظراً لواقع عولمة شبكات المبيعات لمعظم الشركات المتعددة الجنسية، فإن المشتريات من البلدان النامية قد لا تنطوي دائماً على ربحصاف بالنسبة للاقتصادات المحلية وخاصة في الحالات التي تكون فيها هذه المشتريات مصنوعة ومستوردة من مكان آخر في العالم.
Como se observa en las notas financieras adjuntas a las cuentas de 2004, las ganancias en el tipo de cambio se derivaron de: a) una ganancia realizada neta de 6,2 millones de dólares en las contribuciones debida a que el valor de las contribuciones al ACNUR en monedas distintas del dólar de los Estados Unidos se apreció entre el momento en que se registró la promesa y el momento en que se hizo efectiva; b) una pérdida no realizada de 4,5 millones de dólares por concepto de revalorización de las contribuciones en efectivo por recibir, cuentas por cobrar y cuentas por pagar al final del año; y c) ganancias realizadas de 5,2 millones por transacciones liquidadas durante el año con arreglo a los tipos de cambio operacionales efectivos en la fecha de la transacción.
وكما لوحظ في المعالم المالية البارزة المرفقة بحسابات عام 2004، أتى الربح المتعلق بصرف العملة مما يلي: (أ) ربحصاف تحقق من التبرعات وقدره 6.2 ملايين دولار، حيث ارتفعت قيمة التبرعات المقدمة للمفوضية بعملات غير الدولار الأمريكي في الفترة ما بين تاريخ تسجيل إعلان التبرع وتاريخ الدفع الفعلي؛ (ب) وخسارة صافية لم تتحقق من إعادة تقييم الاشتراكات النقدية المستحقة القبض، وحسابات القبض وحسابات الدفع في نهاية العام، وقدرها 4.5 ملايين دولار؛ (ج) وربح قدره 5.2 ملايين دولار تحقق من معاملات سويت خلال العام، وفقاً لمعدلات الصرف التي كان معمولا بها عند تنفيذ الصفقة.